スケート好きの人なら彼の事を知っている人も多いと思いますが、
"Og de souza"
ブラジルをレペゼンしてるプロスケーターです。
先日、友達とスケートに行った時に彼の話になったので、ここに載せてみようと思った訳です。
生まれつきの病気で足が不自由な彼は、足の代わりに両手を使ってスケートをします。
オーリーに360フリップ、ランプやパークで滑る事もあれば、レールグラインドまでやってのけます。
みんなと同じように足を使ってスケートする事はできないけれど、スケートをしている時に彼が見ている景色や味わう感覚は、僕らのするスケートと何も変わらないんだろうなと思う。
きっと、彼にスケートを教えてくれた人はいなかっただろう。
だって、教えようが無いですもんね。基本、足でやる訳だし...
全部自分一人で覚えたんだろうな。
どれだけの時間を掛けて、どれほどの努力をしてきたんだろうと、彼を見る度にいつもそう思います。
というか、これだけのハンデを抱えていながら、スケートボードを続けてきた彼のスケートに対する凄まじい思いみたいなもんを感じますよね。
自由でルールの無いスケートボードというカルチャーが、また彼をそうさせたのかもしれないなと思います。
スケートを本当に楽しんでいるように見えるし、笑顔が本当に素敵ですね。
彼を見ていると、スケートに限らず自分もまだまだやれるなと、いいエネルギーを貰います。
"Og de souza"
彼こそ本物のプロスケーターですね。
You must have heard about him if you are a skater.
"Og de souza"
He is a professional skateboarder from Brazil.
A few days ago, I was talking with my friend about him when we went skateboarding.
So, I decided to write down about him on here tonight.
Born with a condition which made him unable to use his legs. Because of that, he uses his hands to skate instead.
He can do ollie, 360flip and even many more other tricks.
He skates on the huge skate rumps, skateparks and furthermore he can even make the rail grind!!
The way he skates is different than ours, but I bet the feeling he gets and the sights he sees when he skates are the same as we get and see.
There would be nobody who taught him how to skate, because basically you use legs to skateboard, and no one has ever done skateboarding just by hands... So nobody could teach him how to skate I think and he must have learned everything by himself.
I always think how long he's spent his time and how much effort he's put for skateboarding when I watch him skate.
He has been doing skateboarding for ages even though he has a big handicap.
I feel his pure passions for skateboarding.
Also I think that the culture of skateboarding, no rules and freestyle, is another thing that has kept him stay positive always.
He always looks like he's having fun when he skates and he's got a really nice smile.
Watching him gives me a good energy and makes me think that I must do my best for not only skateboarding but also everything.
"Og de souza"
He is the real professional skateboarder.
2010年1月14日
Sky is the limit
2010年1月2日
2010

明けましておめでとうございます!!
日本時間より約一日遅れで年越しを迎えました。
こっちは今、元日の深夜です。
去年は色々な方々に支えて頂き、おかげ様で何とかこの国で年を越す事が出来ました。
今の自分の状況に感謝すると共に、今年も自分自身が少しでも成長できるよう努力したいと思います。
皆さんにとっても、今年一年が素晴らしい年になる事を心から願っています。
今年もよろしくお願いいたします。
Happy new year!!
We greeted new years day about one day later than you did in Japan.
So now it is a midnight of Jan 1st, 2010 over here.
I was able to greet a new year in this country thanks to many of my friends who supported me last year.
I appreciate everything I have in my present circumstance, and I'll do my best to develop myself even more this year.
I wish that this year will be a great year for you all.
Take it easy and good luck!!
2009年12月26日
Fly☆81
が、解散したと聞きました。
出会った当時、Hurleyで働いていたヴォーカルのAkilaさんとの出会いは、その後の自分の価値観が良い意味で大きく変わるきっかけとなり、今もなお自分が目標とし、追い続けている先輩でもあります。
頂いたCDは今でも僕のフェイバリットアルバムです!!
解散した事はとても残念ですが、これからの活躍に期待しています。
僕がそっちに帰った時にはまたご飯でも食べに行きましょう。
お疲れ様でした!!
I heard that "Fly☆81" no longer plays.
When I first met Akila, he was a vocal of this band, and also was working in Hurley.
Meeting him changed my sense of values big time and I've been doing my best trying to catch up with him and still looking up him as well.
Their CDs he gave me are still my favorite.
This news that they are not playing anymore is so sad for me, but I'm hoping for the best whatever they are going to do on their own from now on.
Why don't we grab some delicious food when I get back to Japan.
Thanks so much and good luck!!
2009年12月25日
This Christmas time
2009年12月21日
Brittany Murphy
今日、ダウンタウンからの帰り道、今サンフランシスコに行っているルームメイトから、今日の朝早くに女優のブリタニー・マーフィーが亡くなったと連絡がありました。
僕の大好きな女優の1人でもあり、その事実を知った時、愕然としましたね...
2004年の映画"SPUN"の中での彼女はとてもオシャレでキュートで、そしてクレイジーな演技も最高だった。
決して映画界のNO.1だった訳じゃない、でも彼女の代わりになれるような女優は絶対にいないと思います。
R.I.P.
Today, while I was walking on the way back from Downtown, my room mate who is in Frisco right now sent me an e-mail that "Did u know that Brittany Murphy died?"
She was one of my favorite actress, and then I was dumbfounded when I knew that...
She had been fashionable and so cute in the movie named "SPUN" at 2004 and she had done so nice acting that looked crazy as well.
She was by no means No.1 of the world of cinema, but there is nobody else who will be able to stand in for her I think.
Rest in peace.
2009年12月19日
Holiday season
こんちわ。
お久しぶりです。
こっち、今日は一日中雨でしたね。
最悪っすね、僕は雨が嫌いなんで。
実は昨日と今日は仕事に行ってないんです。
昨日の朝、起きて仕事行く前にシャワーを浴びようかと思っていた時に会社から電話があり、今日と明日は暇だから休みを取ってくれと社長に言われました(汗)
という訳で、いつもの週末に休みが2日加わり、僕は4日連続でデイオフを取る事に。
長い週末になりますな...
というのも、こっちは今、クリスマス間近のホリデーシーズンで、ほとんどの仕事がクリスマスが近づくにつれて暇になってくる時期なんです。
僕の友達も、ほとんどの奴が長期休暇を取ってますね。
今日はこれといって特に何も無かったんですがね、時間が出来たんでブログを書く事にしたって訳です。
ま、とにかく、クリスマスがもうすぐやって来る!!
俺、クリスマス大好きなんですよね〜
Ho-Ho-Ho!!!
それじゃ
What's up.
It's been a while.
It had been raining all day today.
It's sucks! cuz I really hate rain.
I didn't go to work yesterday and also today actually.
Cuz yesterday in the morning, when I woke up and was about to take a shower before ready to work, My boss phoned me and then he said "We won't need your help today and tomorrow."
So...I got 2 more days off instead of the usual weekend and I have 4 days off in the row.
It's a long weekend.
Because of that, it has been holiday season around Christmas and most works have been turning into slow down as it gets closer to Christmas.
Also Most of my friends have a long vacation.
There was nothing much happened today, but I got time, so I decided to write blog.
Anyway...Christmas is coming soon!!
I do like Christmas!!
Ho-Ho-Ho!!!
Bye
2009年12月1日
夢へと続く坂道
どうも、お久しぶりです。
皆さんいかがお過ごしですか??
こっちは連日の雨で一日も早くこの悪天候から抜け出せる事を心待ちにしている今日この頃です。
そんな中、僕にとってはとても嬉しいビッグサプライズがありました。
というのも...仕事が決まったんです。
なぜそんなにサプライズなのかと言うと、なんとデザイン&スクリーンプリントの会社に受かりました!!
でも今回、海外で自分のやりたい仕事に就くという事がどれだけ大変かという事を思い知らされました。
僕の住むヴィクトリアにある14社全てのデザインカンパニーに履歴書と作品サンプルを持って数日掛けて飛び込みで一社一社を訪ねて回りました。
が、しかし...
ほとんどの会社が門前払いでしたね。
そりゃそうでしょう。
訳の分からないアジア人が突然働かせて欲しいと訪ねて来ても、俺がオーナーでも答えは確実に"NO"だと思います(笑)
日本の会社で5年近くこの仕事をしていた訳なんですが、経験やスキルがあってもやっぱり自分は外人だし難しいのかと、外人でも出来るような仕事を探そうかと半ば諦めモードになっていたその時、14社の内の1社が面接をしてくれると連絡をくれました。
そして面接しに行ったんですが、英語で全てを伝えられるはずもなく...
採用の決めてはLadreamや前の職場での作品サンプルと、なんと言っても
"Im crazy about screen printing"
この一言だったとボスも言っていました。
そしてその会社に入る事になった訳です。
本当に驚きっすね...北米はただいま就職難の真っ只中で、カナダ人の友達は僕以上に驚いています(笑)
ダメ元でも、諦めずにやってみるもんだなあと、今回しみじみと感じています。
やってみなきゃ何も始まらないっすもんね。
そして今回の履歴書作りを手伝ってくれたり、最後まで応援してくれたこっちの友達や、日本で頑張ってる仲間の存在が僕の心の支えでした。
心から感謝です。
ありがとう。
そんな訳で仕事も見付かり、メンタル的にだいぶ余裕もできました。
さて、やっとこれでスタートラインだ。
頑張ろう。カマしますよ!!
P.S.
今日から、こっちの友達にも読んでもらえるように、あと自分自身の英語力向上の為に、このブログをバイリンガルにしようと思います。
これからも、ヨロシクです。
How's it going everyone!?
It has been raining a lot here.
I hope the weather will get better soon.
There was a big special surprising thing happened to me.
That is......I got a job which is a Design & Screen printing company as same as my exjob!!
It was very hard for me to get that kind of job, and I realized how hard it is to get a job I want in overseas.
I went over to around 14 different companies to drop off my resume, but most of them didn't even give me a response.
But now I know why...
I think my answer would be definitely "NO" even if I was a owner of company and when an Asian guy comes in from out of nowhere suddenly and say "I wanna work here."
I worked in this kind of industry for 5 years in Japan.
Even if I had experience and skills but its still too hard to get a job, because Im a foreigner.
Because of that, I had thought I would tried to look for another job other than screen printing job.
But I got a response about interview from one of them.
And then, I went there to have an interview, but I couldn't tell everything about myself to them in English.
Sample stuff of Ladream and ex-job helped me a lot at then.
And I also said, "Im crazy about screen printing"
My boss told me that this word hit him and was a key for him to decide to hire me.
That's how I got this job.
Isn't this surprising? I am still surprised, but my Canadian friends are more surprised than I am.
This experience taught me, "don't give up until you accomplish your goal" and anyway, nothing begins if I do nothing, I think so.
But if my friends didn't help and support me, probably I wouldn't be able to get a job.
And I appreciate everything my friends have done for me.
I was always thinking of my Japanese friends who are working hard for their dreams.
Thank you so much everyone.
Anyway, I got a job and feel comfortable now.
And I could take a starting line.
I'll do my best.
